La traduzione curata da professionisti in erba!
Il traduttore professionale junior ha una laurea, una piccola raccolta di glossari, qualche cliente fisso e i suoi primi strumenti tecnologici.

Sceglilo per:
Traduzioni da finalizzare
Qualsiasi testo non complesso, di cui si desidera una prima stesura da rimaneggiare o destinare così com’è ad un target non specializzato

Traduttore professionale Junior

Il traduttore professionale Junior è un madrelingua, laureato, dinamico, attento, anche se inevitabilmente ancora un po’ acerbo.

In questi primi anni di carriera inizia a gestire i principali do e don’t da cui dipende la correttezza dei testi prodotti e familiarizza con gli strumenti software che gli consentiranno di aumentare la quantità e la qualità delle sue traduzioni, anche se al momento non ha ancora la possibilità di investire nei software che assicurano il massimo dei risultati.

In genere, all’inizio della loro carriera, questi traduttori tendono ad accettare qualsiasi incarico, anche quelli per cui non sono adeguatamente preparati. Per questo motivo, la maggior parte dei traduttori Junior si ferma a questo stadio, restando sommersi dai reclami dei clienti, mentre una discreta minoranza si concentra sugli incarichi in uno o al massimo due settori, riuscendo a specializzarsi e proseguire così il cammino professionale.

Questa disponibilità ad accettare qualsiasi incarico e a qualsiasi tariffa – oltre a rappresentare lo spartiacque tra “traduttore Junior” e “traduttore professionale Junior” – costituisce anche il carburante necessario alla produzione delle cd. “traduzione di qualità a basso costo”: le agenzie che scelgono di far leva sulla convenienza del prezzo riescono ad abbassare il costo proprio ricorrendo ai traduttori Junior, approfittando del fatto che i clienti in genere tendono a focalizzarsi sul prezzo dando per scontata la qualità e che nella stragrande maggioranza dei casi non sono comunque in grado di esaminare il testo in un’altra lingua (se desideri approfondire, abbiamo pubblicato un apposito articolo sulle traduzioni XXX).

The Foreign Friend ha scelto di lavorare esclusivamente con “traduttori professionali Junior”, (accertando che nel loro, seppur breve, percorso professionale sia stata effettuata una scelta coerente tra il percorso di studi e gli incarichi accettati), lasciando che siano i nostri clienti a scegliere se e quando servirsi di questa categoria di traduttori.

Quando scegliere un traduttore professionale Junior?

Affidando la traduzione ad un traduttore professionale Junior potrai ottenere un buon testo di partenza, da sottoporre ad ulteriori attività di revisione o utilizzare così com’è, nel caso di testi non specialistici e finalizzati ad usi interni.

Se ti occorre giusto comprendere il significato di testi non specialistici, potrebbe esserti utile il nostro servizio di traduzione umana più economico del Web, svolto da uno dei nostri traduttori online Studenti.

Se invece il testo presenta particolari complessità tecniche o stilistiche che desideri vengano affrontate con maggiore competenza, ti consigliamo di valutare la scelta di un traduttore tecnico Esperto o di un traduttore affidabile Senior o di un Traduttore madrelingua Copywriter (per testi da adattare).

Quanto costa un traduttore professionale Junior?

Indica le lingue ed il volume di parole che desideri tradurre nel nostro preventivatore in 1 clic! Conoscerai all’istante il costo orientativo della tua traduzione nel caso in cui volessi affidarla ad un traduttore professionale Junior. Non solo: con il semplice movimento del mouse potrai conoscere i costi associati anche a tutte le altre categorie di traduttori.

Se, dopo aver esaminato i prezzi standard, vorrai ricevere una proposta di acquisto (non impegnativa) che tenga conto delle tue specifiche esigenze, oppure vorrai avere un consiglio sul tipo di traduttore più adatto al tuo testo, inviaci una richiesta di preventivo dedicato tramite l’apposito pulsante “Personalizza questo preventivo automatico” e nel giro di poche ore riceverai un’offerta realizzata su misura per te da uno dei nostri Project Manager.

Fai subito il tuo preventivo, basta un solo clic!

A te quanta competenza occorre?

Finalmente sei tu a scegliere quanta qualità acquistare!

Possiamo offrirti traduttori professionisti di tutti i livelli!

Tutta la nostra esperienza al tuo servizio

Servizi di traduzione personalizzati The Foreign Friend
Servizi di traduzione personalizzati in base alle tue esigenze...
Ben 6 diversi livelli di traduttori
I traduttori professionisti possono garantire maggiore qualità al crescere delle loro competenze
Per offrire traduzioni professionali un’agenzia di traduzione deve disporre di specifiche competenze al suo interno di tipo medico, legale, turistico, finanziario.
Oltre 20 settori di specializzazione
Oltre 30 combinazioni linguistiche
Il segreto di una traduzione multilingue perfetta è la passione smisurata di The Foreign Friend per tutte le lingue e le culture del mondo
Le traduzioni tecniche impongono alle agenzie di traduzione di gestire ogni ambiente di produzione in modo diverso a seconda che si tratti di una traduzione giurata, un curriculum, un manuale o un sito web.
Oltre 10 diversi ambienti di produzione
Ampia scelta di Servizi di traduzione online Accessori ed Extra
Un mondo di servizi a tua disposizione

Quanto costa?

Scopriamolo insieme!

Preventivo traduzioni on-line, semplice, immediato e…personalizzabile.

Nel preventivo traduzioni step 1 il cliente puo scegliere le lingue relative ai servizi di traduzione

1. Scegli lingue e volume

Indica da quante parole è composto all’incirca il tuo testo e in quali lingue vorresti tradurlo.

Nel preventivo traduzioni step 2 il cliente puo; vedere le tariffe traduzioni e scegliere il traduttore professionista che dovra; occuparsi dei servizi di traduzione

2. Scopri i costi medi e scegli il traduttore

Valuta qualità, costi e tempi di consegna dei vari tipi di traduttore, per decidere a chi affidare il tuo testo.

Nel preventivo traduzioni step 3 il cliente puo inviare il materiale e personalizzare ogni aspetto dei servizi di traduzione

3. Personalizza la tua richiesta di preventivo

Inviaci il materiale indicandoci le tue preferenze di costo, consegna, qualità, ecc. In poche ore riceverai un preventivo realizzato su misura delle tue esigenze!

I servizi di traduzione professionale di The Foreign Friend hanno una garanzia di soddisfazione al 101%..

Perché scegliere noi?

Traduzioni professionali e amicizia

Scopri tutti i vantaggi che ci rendono unici, perché solo un amico può offrirli!

Per The Foreign Friend chi acquista un servizio di traduzione deve poter personalizzare ogni singolo aspetto delle traduzioni professionali in base alle proprie esigenze.

Servizio
personalizzato

Il simbolo dimostra come The Foreign Friend leghi il concetto di traduzioni professionali di qualità a quello di esigenza concretamente soddisfatta.

Qualità
misurabile

L’icona dimostra che per The Foreign Friend è essenziale che tempi e costi della traduzione siano modulabili per garantire al cliente la soddisfazione totale di tutte le sue esigenze.

Costi e tempi
modulabili

L’icona dimostra come The Foreign Friend rinunci alle garanzie standard delle traduzioni professionali ed offra garanzie concrete di soddisfazione.

Garanzie
concrete

L’icona dimostra come The Foreign Friend consideri la riservatezza un’assoluta priorità nelle traduzioni professionali.

Riservatezza
assoluta

%
Consegne Puntuali
%
Feedback soddisfazione Clienti
%
Crescita annuale volume tradotto
%
Lavori che non abbiamo potuto accettare